2024-03-21|已帮助:62 人
有时候我们会遇到一些让我们感到失望的事情,无论是生活中还是工作中。而在翻译行业中,失望也是一个常见的情绪。那么,如果用英语来表达失望又该怎么说呢?今天就让我们一起来探讨一下“失望”在翻译领域中的含义、发音及读法、常见用法和例句、相关词组和表达方式以及同义词及其示例吧!让我们一起揭开这个令人心痛的情绪的面纱。
1. 失望的含义
失望是一种情绪,通常指对某件事情或某个人的期待没有达到预期结果,导致心灰意冷、失落和沮丧的感觉。它可以是短暂的,也可以持续很长时间。
2. 失望的表现
失望的表现因人而异,但通常包括以下几个方面:
– 情绪低落:失望时,人们往往会感到悲伤、沮丧、痛苦和无助。
– 无动于衷:有些人会表现出麻木不仁的态度,不再关心或关注原本重要的事情。
– 自责:有些人可能会责怪自己,认为是自己的错导致了失望的结果。
– 愤怒:失望也可能引发愤怒和不满情绪,特别是当期待被破灭时。
3. 失望与其他情绪的区别
与其他负面情绪相比,失望更多地与期待相关。它比悲伤更具有理性色彩,因为它是由于事实与预期不符而产生的。而悲伤则更多地与个人经历和感受相关。
4. 如何应对失望
失望是一种常见的情绪,人们都会经历。但如何应对失望,却因人而异。以下是一些常用的方法:
– 接受现实:认识到事实已经发生,接受现实可以帮助我们走出失望的情绪。
– 寻求支持:与家人、朋友或心理咨询师交流,可以让我们得到安慰和支持。
– 改变思维方式:从积极的角度看待事情,寻找其中的收获和成长。
– 继续前进:不要因为一次失败而放弃,继续努力追求自己的目
1. 失望的发音
在英语中,失望的发音为/dɪsˈpɔɪntmənt/,其中重点发音在第二个音节的“pɔɪnt”部分。这个单词的重音落在第一个音节上,即“dɪs”。
2. 失望的读法
失望这个词是一个名词,意思是指因为期待未达成或期望落空而感到沮丧、失望的情绪。它也可以作为动词使用,表示感到失望或使某人失望。下面将分别介绍这两种读法。
2.1 名词读法
作为名词时,失望通常用来表示一种情绪或心理状态。它可以用来形容某件事情没有达到预期结果,也可以指某人对他人或自己的行为感到失望。例如:
– I couldn’t hide my disappointment when I didn’t get the job.
(当我没有得到那份工作时,我无法掩饰自己的失望。)
– She was filled with disappointment when her favorite team lost the game.
(当她最喜欢的球队输掉比赛时,她充满了失望。)
2.2 动词读法
作为动词时,失望可以用来描述某人对某事物或某人的感受。它可以用来表示自己感到失望,也可以指使他人感到失望。例如:
– I was disappointed by the lack of effort put into the project.
(我对这个项目缺乏努力感到失望。)
– The students were disappointed when their field trip got cancelled.
(当学生们的实地考察被取消时,他们感到失望。)
3. 其他表达失望的方式
除了使用“disappointment”这个词外,还有许多其他表达失望的方式。下面列举了几种常见的表达方式:
– Let down: 指某人没有达到期待的水平或没有履行承诺。
例如:”I feel really let down by my best friend. He promised to help me, but he never showed up.”
(我对我最好的朋友感到很失望。他答应帮助我,但是从来没有出现过。)
– Heartbroken: 形容非常沮丧和伤心。
例如:”I was heartbroken when my dog died.”
(当我的狗死去时,我非常伤心。)
– Disillusioned: 指对某件事物或某人原本抱有的美好幻想被打破后产生的失望和不满。
例如:”After working for this company for years, I am completely disillusioned with their management style.”
(在这家公司工作多年后,我完全对他们的管理方式感到失望。)
1. Disappointment
– Disappointment is a common emotion in the translation industry, especially when clients are not satisfied with the final product.
– Example: The client expressed disappointment with the translation as it did not accurately convey the tone of the original text.
2. Letdown
– Letdown is another term used to describe disappointment in the translation industry, often when expectations are not met.
– Example: The translator felt a sense of letdown when their client rejected their work without giving any specific reasons.
3. Frustration
– Frustration is a feeling of disappointment and annoyance that can arise from difficulties in translating a text.
– Example: The translator expressed their frustration at not being able to find an equivalent term in the target language for a cultural reference in the source text.
4. Unsatisfactory
– Unsatisfactory is used to describe something that does not meet expectations or standards, and can be applied to translations that are deemed inadequate.
– Example: The client found the translation unsatisfactory and requested revisions to be made.
5. Displeasure
– Displeasure is a synonym for disappointment and can be used to express dissatisfaction with a translation.
– Example: The client’s displeasure was evident when they refused to pay for the translation due to numerous errors.
6. Letting down
– Letting down is an expression used when someone fails to meet expectations or disappoints others.
– Example: The translator felt like they were letting down their client when they were unable to deliver the translation on time due to unforeseen circumstances.
7. Underwhelming
– Underwhelming describes something that is disappointing or fails to impress, and can also be applied to translations.
– Example: Despite high hopes, the final translation was underwhelming and did not capture the essence of the original text.
8. Missed opportunity
– A missed opportunity refers to a situation where someone fails to take advantage of a chance or opportunity, and can be used to describe a disappointing translation.
– Example: The translator felt like they missed an opportunity to showcase their skills when the client was not satisfied with their work.
9. Disappointment in quality
– This phrase is often used to express disappointment with the overall quality of a translation.
– Example: The client expressed their disappointment in the quality of the translation, stating that it was not up to their standards.
10. Not up to par
– When something is not up to par, it means it is not at the desired level or standard, and this phrase can be used to describe a disappointing translation.
– Example: The client felt that the translation was not up to par with other translations they had received from different translators.
失望是翻译行业中常见的情绪,当客户对最终成品不满意时会出现。常用的表达包括disappointment、letdown、frustration等,也可以用unsatisfactory、displeasure等形容一件令人失望的翻译。有时候也会使用underwhelming或missed opportunity来形容一次令人失望的翻译。总体而言,客户对翻译质量不满意是最常见的失望表达
1. ”Feeling disappointed” – 表达一种情绪上的失望感,强调个人的感受。
2. ”Disappointed in” – 对某人或某事感到失望,表示对他们的行为或结果不满意。
3. ”Let down” – 让人失望的,通常指期望未达成或承诺未实现。
4. ”Underwhelmed” – 没有被充分满足,对某事物感到失望和不满意。
5. ”Bitterly disappointed” – 极其失望,强调情绪上的悲伤和痛苦。
6. ”Crushed” – 感到精神上被打击和压垮,形容极度的失望和沮丧。
7. ”Heartbroken” – 心碎,用于形容深深地受到伤害和失望的心情。
8. ”Disillusioned” – 幻灭的,指对原本抱有希望的事物感到失望和绝望。
9. ”Dismayed” – 感到沮丧和惊讶,通常是因为发生了令人失望的事情。
10. ”Dispirited” – 感到气馁和无精打采,形容因为失望而丧失了动力和热情。
11. ”Letdown” – 失望的事情,指令人失望的结果或情况。
12. ”Disappointment sets in” – 失望开始出现,表示逐渐感受到失望的情绪。
13. ”Fall short of expectations” – 未达到期望,表示某事物没有达到预期的水平。
14. ”Not up to par” – 不符合标准,指某事物不如预期的表现。
15. ”Miss the mark” – 错过目标,强调未能达到预期的结果。
16. ”Fail to live up to expectations” – 未能达到期望,指某事物没有实现原本预期的表现。
17. ”Disappointing outcome” – 令人失望的结果,强调对某事物不满意的结局。
18. ”Unfulfilled promises” – 未实现的承诺,形容对承诺未兑现而感到失望和不满意。
19. ”Fall through” – 失败或落空,指原本有希望的事情最终没有实现。
20. ”A letdown all around” – 全面地令人失望,表示在各方面都让人感到失望
1. Disappointment – ”I can’t believe I didn’t get the job. What a disappointment.”
2. Letdown – ”The movie was such a letdown. I was expecting so much more.”
3. Dismay – ”I felt a sense of dismay when I saw the final exam results.”
4. Frustration – ”My team’s loss in the championship game was a huge frustration for me.”
5. Despair – ”After months of searching, he finally gave up in despair.”
6. Regret – ”I regret not studying harder for the exam now that I see my grade.”
7. Defeat – ”The defeat of our proposal was a major setback for our company.”
8. Heartbreak – ”Her heartbreak was evident when she found out her boyfriend cheated on her.”
9. Disillusionment – ”The reality of the situation brought about a feeling of disillusionment.”
10. Displeasure – ”His constant lateness caused great displeasure among his colleagues.”
失望是一种不愉快的情绪,它可以用多种方式表达,如disappointment、letdown、frustration等。在翻译行业中,我们经常会遇到失望的情况,但也要学会应对和克服。希望本文能够帮助您更好地理解并运用失望这一词汇。如果您喜欢本文,请关注我们的网站编辑,我将为您带来更多有趣的英语知识和实用技巧。谢谢阅读!
以上是七品教育整理的失望用英语怎么说全部内容。